Stories of 3 dream chasers in the photo with Chinese Premier Li

2019-06-19 03:44:55 source: Zhejiang News; Translation: In Zhejiang


1560437530265_5d02631a159bb82bf2a46b55.jpeg


2019年全國大眾創業萬眾創新活動周13日在杭州啟幕,這是全國創業者的盛大節日。13日上午,中共中央政治局常委、國務院總理李克強在杭州夢想小鎮與一群年輕的創業者合影,照片在網上廣為傳播。引人注目的是,圖片上有三位創客都畢業于浙江大學。


The 2019 National Mass Entrepreneurship & Innovation Week, a nationwide festival for entrepreneurs, was kicked off in Hangzhou. On the morning of June 13, Chinese Premier Li Keqiang posed for a photo with a group of young entrepreneurs. The photo went viral on the internet. What is striking is that the three makers on the photo all graduated from Zhejiang University.

 

大學生創業者是當下最有創造力的創業新生力。對浙江而言,大學生創業者創新創業活力的進一步凸顯,促進浙江過去基于運氣的草根創業轉變為基于知識的精英創業。


College entrepreneurs are the most creative entrepreneurial force today. For Zhejiang, the innovation and entrepreneurial vitality of college entrepreneurs have been enhanced, which has promoted Zhejiang to shift from grassroots entrepreneurship depending on luck to elite entrepreneurship based on knowledge.

 

來看看這些創客的創業故事。


The following are the entrepreneurial stories of the three ZJU makers.


1560437530358_5d02631a159bb82bf2a46b57.jpeg



白云峰,浙江大學管理學院管理科學與工程專業2014級博士生,師從吳曉波教授,專注技術創新管理方向。


Bai Yunfeng, a 2014 Ph.D. student majored in Management Science and Engineering in the School of Management of Zhejiang University, is studying technical innovation management with Professor Wu Xiaobo.

 

他2012年和2015年先后創立杭州利珀科技有限公司、杭州光珀智能科技有限公司,首創國際全新的三維成像原理,用機器“眼睛”改變世界,實現“機器換人”并推進“中國工業4.0”進程。利珀科技目前企業估值10億,光珀科技目前企業估值15億。


He founded Hangzhou Leaper Technology Co., Ltd. and Hangzhou Genius Pros Smart Technology Co., Ltd. in 2012 and 2015. He has initiated an internationally innovative mechanism of 3D imaging to change the world with “eyes” of machines, realize “replacing human with machinery” and promote the progress of China’s Industry 4.0. Leaper Technology’s value is currently estimated at 1 billion yuan and Genius Pros is estimated with a worth of 1.5 billion yuan.


2017年9月,白云峰帶著他的新產品——光珀(GeniusPros),新一代固態面陣激光雷達全球技術領先者,在美國硅谷全球計算機歷史博物館舉行產品首發,贏得世界關注。


In September 2017, Bai took his new product, GeniusPros, a global technical leader in the new generation of solid-state area array laser radar and held a product launch at the Silicon Valley Global Computer History Museum in the United States, which attracted attention from the world.

 

自2013年初次創業至今,白云峰始終堅持技術是創業的最核心支點,追求創新驅動。他與浙大光電專業學生在學校附近租10平方米的房間,每天連續工作十幾個小時,終于他們針對平面片材生產企業的第一臺檢測機得以快速上線,拿到了200萬美元的外貿訂單。


Since his first start-up experience in 2013, Bai has insisted on pursuing the driving force of innovation, convinced that technology is the key fulcrum of entrepreneurship. He and students of the optoelectronics major of ZU rented a room of 10㎡ near campus and worked for more than ten hours every day. Finally, they managed to release the first inspection machine for flat sheet production companies and won a foreign trade order of 2 million USD.


白云峰說:“國外能做出的產品,我們通過核心技術創新也能達到同等或超越的標準,這才是實現個人價值和國家發展相統一的創業路?!?/span>


Bai said, “Through the innovation of core technologies, we can reach an equal or higher standard for products that have been done abroad. This is the right path for unifying personal values and national development.”


1560437530381_5d02631a159bb82bf2a46b58.jpeg

 

陳文慧是浙江大學公共事業管理專業2016屆畢業生,曾是標槍職業運動員,還是竺可楨獎學金、國家獎學金、挑戰杯獲獎者。


Chen Wenhui is a 2016 graduate of public administration major of ZU. She has been a professional javelin athlete as well as a winner of Chu Kochen scholarship, national scholarship and Challenge Cup.


2011年,陳文慧放棄了7年多的標槍職業運動員生涯,考進浙大公共管理專業。2013年,她帶領團隊做的第一個創業項目“聚好玩”就拿下全國挑戰杯移動互聯網專項賽國家金獎,項目被一家企業一眼相中,花150萬元收購。后來她又和合伙人聯合成立了第二家公司,首月營業額達到數萬元,并且獲得了百萬天使投資意向。


In 2011, she gave up her more than seven-year of a career as a professional javelin athlete and was admitted into the public administration major of ZU. In 2013, she led her team to develop the first entrepreneurial project “Get Fun”, which won a gold prize in the National Challenge Cup Mobile Internet Competition. The project was acquired by a company at an offering of 1.50 million yuan. Later, she co-established a second company, which achieved a turnover of tens of thousands of yuan in the first month and won the intention of Angel investment of a million yuan.


2015年,她重新投入最熟悉的體育產業的懷抱,創立了杭州舒跑網絡技術有限公司?!耙婚_始,我們打算做線上約職業教練的平臺,也就是最為典型的體育培訓行業O2O?!钡鲋鲋?,問題就出現了,體育培訓行業本質上是“教練”、“學員”和“場地”的三維關系,很難省掉傳統意義上的“中間環節”。在進行了一段時間后,他們發現,幾乎沒有家長愿意為“一對一”的青少年體育教育買單。


In 2015, she re-entered her most familiar sports industry and established Hangzhou Shupao Network Technology Co., Ltd. “At first, we intended to develop a platform for making appointments with professional coaches online, which is the most typical O2O in the sports training industry.” As they moved on, problems jumped up. Sports training industry is in substance a relationship among the three dimensions, i.e., “coach”, “student” and “site”. It is difficult to save the “intermediate link” in the traditional sense. After a while, they found that few parents were willing to pay for “one-to-one” physical education for teenagers.

 

之后,陳與海量的職業體育教練建立了合作關系,她請來國家游泳隊教練、亞洲足聯五人制講師、羽毛球世界冠軍等業內的明星,建立了完善的培訓體系。


Later, Chen established a cooperative relationship with a lot of professional sports coaches. She invited stars in the sports industry such as national swimming team coach, the Asian Football Federation lecturer on five-a-side football and world champion of badminton to establish a complete training system.


陳說,自己不是機會主義者,也并不只想趁著環境好多“賺幾筆”,想真正做一些對青少年健康有益的事情。


Chen said that she was not an opportunist and did not want to “earn more” by taking advantage of the environment. Instead, she really wanted to do something healthy and beneficial to teenagers.


1560437530407_5d02631a159bb82bf2a46b59.jpeg



鄒滔是浙大農業與生物技術學院2013級直博生。他出身農村,選定大農業領域作為自己連續創業的方向。


Zou Tao is a 2013 Ph.D. of the College of Agriculture and Biotechnology of Zhejiang University. He came from a rural area and chose the agricultural sector as a continuous direction for his entrepreneurship.


在浙大學習期間,他結識了浙大做彩色水稻育種的吳殿星老師和做彩色水稻推廣的張彬老師,并逐步發展成了師生協同創業的團隊,彩色水稻項目快速發展壯大。


During his studies in ZJU, he got acquainted with Wu Dianxing, a teacher of color rice breeding and Zhang Bin, a teacher of color rice promotion in ZJU. They formed a start-up team and the color rice project was also developing rapidly.


在彩稻項目的運營過程中,他注重開闊自身的國際視野,曾去到彩稻創意景觀的“鼻祖”——日本青森縣田舍管村調研,參加浙大組織的以色列創新創業之旅,由此更加堅定了自己在農業領域創業。


In pushing forward the color rice project, he focused on broadening his own international vision. He paid a research trip to Inakadate Village of Aomori County, Japan, the “originator” of the creative color rice landscapes, took part in the entrepreneurial trip to Israel organized by ZJU, which had firmed his determination to pursue success in agriculture.


鄒滔帶領的彩色水稻團隊通過生態種植高營養、高產值彩米,并為當地定制打造創意彩稻景觀,吸引游客,發展旅游業,推動當地產業結構轉型,幫助農民脫貧致富,助力鄉村振興。


The color rice team led by Zou planted high-nutrition and high-yield color rice through ecological methods, customized a creative color rice landscape for the local areas to develop tourism, promote the transformation of local industrial structure, help farmers to get rid of poverty and help revitalize the rural areas.

 

2015年至今,項目已經推廣到了全國30個縣市,累計推廣面積4000畝,累計增收6000萬元。其中包括貴州臺江縣、重慶石柱縣、陜西漢中市等貧困縣市,貧困縣已實現增收超1000萬,脫貧超350戶。


Since 2015, the project has been promoted to 30 counties and cities nationwide, with an accumulated area of 4,000 mu and an accumulated income increase of 60 million yuan. These include poverty-stricken counties such as Taijiang County in Guizhou, Shizhu County in Chongqing and Hanzhong City in Shaanxi. These counties have achieved an income increase of over 10 million yuan and 350 households have got rid of poverty.


“鄉村振興離不開愛農業、懂農業、從事農業的人,”鄒滔說。


“Rural revitalization cannot do without people who love, understand and engage in agriculture,” said Zou.






(Executive Editor: Yongliu He)


read more

10368623 Stories of 3 dream chasers in the photo with Chinese Premier Li public html

1560437530265_5d02631a159bb82bf2a46b55.jpeg


2019年全國大眾創業萬眾創新活動周13日在杭州啟幕,這是全國創業者的盛大節日。13日上午,中共中央政治局常委、國務院總理李克強在杭州夢想小鎮與一群年輕的創業者合影,照片在網上廣為傳播。引人注目的是,圖片上有三位創客都畢業于浙江大學。


The 2019 National Mass Entrepreneurship & Innovation Week, a nationwide festival for entrepreneurs, was kicked off in Hangzhou. On the morning of June 13, Chinese Premier Li Keqiang posed for a photo with a group of young entrepreneurs. The photo went viral on the internet. What is striking is that the three makers on the photo all graduated from Zhejiang University.

 

大學生創業者是當下最有創造力的創業新生力。對浙江而言,大學生創業者創新創業活力的進一步凸顯,促進浙江過去基于運氣的草根創業轉變為基于知識的精英創業。


College entrepreneurs are the most creative entrepreneurial force today. For Zhejiang, the innovation and entrepreneurial vitality of college entrepreneurs have been enhanced, which has promoted Zhejiang to shift from grassroots entrepreneurship depending on luck to elite entrepreneurship based on knowledge.

 

來看看這些創客的創業故事。


The following are the entrepreneurial stories of the three ZJU makers.


1560437530358_5d02631a159bb82bf2a46b57.jpeg



白云峰,浙江大學管理學院管理科學與工程專業2014級博士生,師從吳曉波教授,專注技術創新管理方向。


Bai Yunfeng, a 2014 Ph.D. student majored in Management Science and Engineering in the School of Management of Zhejiang University, is studying technical innovation management with Professor Wu Xiaobo.

 

他2012年和2015年先后創立杭州利珀科技有限公司、杭州光珀智能科技有限公司,首創國際全新的三維成像原理,用機器“眼睛”改變世界,實現“機器換人”并推進“中國工業4.0”進程。利珀科技目前企業估值10億,光珀科技目前企業估值15億。


He founded Hangzhou Leaper Technology Co., Ltd. and Hangzhou Genius Pros Smart Technology Co., Ltd. in 2012 and 2015. He has initiated an internationally innovative mechanism of 3D imaging to change the world with “eyes” of machines, realize “replacing human with machinery” and promote the progress of China’s Industry 4.0. Leaper Technology’s value is currently estimated at 1 billion yuan and Genius Pros is estimated with a worth of 1.5 billion yuan.


2017年9月,白云峰帶著他的新產品——光珀(GeniusPros),新一代固態面陣激光雷達全球技術領先者,在美國硅谷全球計算機歷史博物館舉行產品首發,贏得世界關注。


In September 2017, Bai took his new product, GeniusPros, a global technical leader in the new generation of solid-state area array laser radar and held a product launch at the Silicon Valley Global Computer History Museum in the United States, which attracted attention from the world.

 

自2013年初次創業至今,白云峰始終堅持技術是創業的最核心支點,追求創新驅動。他與浙大光電專業學生在學校附近租10平方米的房間,每天連續工作十幾個小時,終于他們針對平面片材生產企業的第一臺檢測機得以快速上線,拿到了200萬美元的外貿訂單。


Since his first start-up experience in 2013, Bai has insisted on pursuing the driving force of innovation, convinced that technology is the key fulcrum of entrepreneurship. He and students of the optoelectronics major of ZU rented a room of 10㎡ near campus and worked for more than ten hours every day. Finally, they managed to release the first inspection machine for flat sheet production companies and won a foreign trade order of 2 million USD.


白云峰說:“國外能做出的產品,我們通過核心技術創新也能達到同等或超越的標準,這才是實現個人價值和國家發展相統一的創業路?!?/span>


Bai said, “Through the innovation of core technologies, we can reach an equal or higher standard for products that have been done abroad. This is the right path for unifying personal values and national development.”


1560437530381_5d02631a159bb82bf2a46b58.jpeg

 

陳文慧是浙江大學公共事業管理專業2016屆畢業生,曾是標槍職業運動員,還是竺可楨獎學金、國家獎學金、挑戰杯獲獎者。


Chen Wenhui is a 2016 graduate of public administration major of ZU. She has been a professional javelin athlete as well as a winner of Chu Kochen scholarship, national scholarship and Challenge Cup.


2011年,陳文慧放棄了7年多的標槍職業運動員生涯,考進浙大公共管理專業。2013年,她帶領團隊做的第一個創業項目“聚好玩”就拿下全國挑戰杯移動互聯網專項賽國家金獎,項目被一家企業一眼相中,花150萬元收購。后來她又和合伙人聯合成立了第二家公司,首月營業額達到數萬元,并且獲得了百萬天使投資意向。


In 2011, she gave up her more than seven-year of a career as a professional javelin athlete and was admitted into the public administration major of ZU. In 2013, she led her team to develop the first entrepreneurial project “Get Fun”, which won a gold prize in the National Challenge Cup Mobile Internet Competition. The project was acquired by a company at an offering of 1.50 million yuan. Later, she co-established a second company, which achieved a turnover of tens of thousands of yuan in the first month and won the intention of Angel investment of a million yuan.


2015年,她重新投入最熟悉的體育產業的懷抱,創立了杭州舒跑網絡技術有限公司?!耙婚_始,我們打算做線上約職業教練的平臺,也就是最為典型的體育培訓行業O2O?!钡鲋鲋?,問題就出現了,體育培訓行業本質上是“教練”、“學員”和“場地”的三維關系,很難省掉傳統意義上的“中間環節”。在進行了一段時間后,他們發現,幾乎沒有家長愿意為“一對一”的青少年體育教育買單。


In 2015, she re-entered her most familiar sports industry and established Hangzhou Shupao Network Technology Co., Ltd. “At first, we intended to develop a platform for making appointments with professional coaches online, which is the most typical O2O in the sports training industry.” As they moved on, problems jumped up. Sports training industry is in substance a relationship among the three dimensions, i.e., “coach”, “student” and “site”. It is difficult to save the “intermediate link” in the traditional sense. After a while, they found that few parents were willing to pay for “one-to-one” physical education for teenagers.

 

之后,陳與海量的職業體育教練建立了合作關系,她請來國家游泳隊教練、亞洲足聯五人制講師、羽毛球世界冠軍等業內的明星,建立了完善的培訓體系。


Later, Chen established a cooperative relationship with a lot of professional sports coaches. She invited stars in the sports industry such as national swimming team coach, the Asian Football Federation lecturer on five-a-side football and world champion of badminton to establish a complete training system.


陳說,自己不是機會主義者,也并不只想趁著環境好多“賺幾筆”,想真正做一些對青少年健康有益的事情。


Chen said that she was not an opportunist and did not want to “earn more” by taking advantage of the environment. Instead, she really wanted to do something healthy and beneficial to teenagers.


1560437530407_5d02631a159bb82bf2a46b59.jpeg



鄒滔是浙大農業與生物技術學院2013級直博生。他出身農村,選定大農業領域作為自己連續創業的方向。


Zou Tao is a 2013 Ph.D. of the College of Agriculture and Biotechnology of Zhejiang University. He came from a rural area and chose the agricultural sector as a continuous direction for his entrepreneurship.


在浙大學習期間,他結識了浙大做彩色水稻育種的吳殿星老師和做彩色水稻推廣的張彬老師,并逐步發展成了師生協同創業的團隊,彩色水稻項目快速發展壯大。


During his studies in ZJU, he got acquainted with Wu Dianxing, a teacher of color rice breeding and Zhang Bin, a teacher of color rice promotion in ZJU. They formed a start-up team and the color rice project was also developing rapidly.


在彩稻項目的運營過程中,他注重開闊自身的國際視野,曾去到彩稻創意景觀的“鼻祖”——日本青森縣田舍管村調研,參加浙大組織的以色列創新創業之旅,由此更加堅定了自己在農業領域創業。


In pushing forward the color rice project, he focused on broadening his own international vision. He paid a research trip to Inakadate Village of Aomori County, Japan, the “originator” of the creative color rice landscapes, took part in the entrepreneurial trip to Israel organized by ZJU, which had firmed his determination to pursue success in agriculture.


鄒滔帶領的彩色水稻團隊通過生態種植高營養、高產值彩米,并為當地定制打造創意彩稻景觀,吸引游客,發展旅游業,推動當地產業結構轉型,幫助農民脫貧致富,助力鄉村振興。


The color rice team led by Zou planted high-nutrition and high-yield color rice through ecological methods, customized a creative color rice landscape for the local areas to develop tourism, promote the transformation of local industrial structure, help farmers to get rid of poverty and help revitalize the rural areas.

 

2015年至今,項目已經推廣到了全國30個縣市,累計推廣面積4000畝,累計增收6000萬元。其中包括貴州臺江縣、重慶石柱縣、陜西漢中市等貧困縣市,貧困縣已實現增收超1000萬,脫貧超350戶。


Since 2015, the project has been promoted to 30 counties and cities nationwide, with an accumulated area of 4,000 mu and an accumulated income increase of 60 million yuan. These include poverty-stricken counties such as Taijiang County in Guizhou, Shizhu County in Chongqing and Hanzhong City in Shaanxi. These counties have achieved an income increase of over 10 million yuan and 350 households have got rid of poverty.


“鄉村振興離不開愛農業、懂農業、從事農業的人,”鄒滔說。


“Rural revitalization cannot do without people who love, understand and engage in agriculture,” said Zou.






(Executive Editor: Yongliu He)


]]>
創業;浙江大學;Innovation;Technology;杭州;rural;tech;Zhejiang;ZhejiangUniversity;Entrepreneur
免费看美女裸体网站,中文字幕无码一区二区三,欧美大屁股XXXX高潮喷水,日日操夜夜